Amsal 13:18
Konteks13:18 The one who neglects 1 discipline ends up in 2 poverty and shame,
but the one who accepts reproof is honored. 3
Amsal 15:31-32
Konteks15:31 The person 4 who hears the reproof that leads to life 5
is at home 6 among the wise. 7
[13:18] 1 tn The verb III פָּרַע (para’) normally means “to let go; to let alone” and here “to neglect; to avoid; to reject” (BDB 828 s.v.).
[13:18] 2 tn The phrase “ends up in” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of smoothness.
[13:18] 3 sn Honor and success are contrasted with poverty and shame; the key to enjoying the one and escaping the other is discipline and correction. W. McKane, Proverbs (OTL), 456, notes that it is a difference between a man of weight (power and wealth, from the idea of “heavy” for “honor”) and the man of straw (lowly esteemed and poor).
[15:31] 4 tn Heb “ear” (so KJV, NRSV). The term “ear” is a synecdoche of part (= ear) for the whole (= person).
[15:31] 5 tn “Life” is an objective genitive: Reproof brings or preserves life. Cf. NIV “life-giving rebuke”; NLT “constructive criticism.”
[15:31] 6 tn Heb “lodges.” This means to live with, to be at home with.
[15:31] 7 sn The proverb is one full sentence; it affirms that a teachable person is among the wise.
[15:32] 8 sn To “despise oneself” means to reject oneself as if there was little value. The one who ignores discipline is not interested in improving himself.
[15:32] 9 tn Or “heeds” (so NAB, NIV); NASB “listens to.”
[15:32] 10 tn The Hebrew text reads קוֹנֶה לֵּב (qoneh lev), the participle of קָנָה (qanah, “to acquire; to possess”) with its object, “heart.” The word “heart” is frequently a metonymy of subject, meaning all the capacities of the human spirit and/or mind. Here it refers to the ability to make judgments or discernment.





. [