2 Timotius 1:8-14Konteks
1:8 So do not be ashamed of the testimony about our Lord 1 or of me, a prisoner for his sake, but by 2 God’s power accept your share of suffering 3 for the gospel. 1:9 He is the one who saved us 4 and called us with a holy calling, not based on 5 our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began, 6 1:10 but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He 7 has broken the power of death and brought life and immortality to light through the gospel! 1:11 For this gospel 8 I was appointed a preacher and apostle and teacher. 9 1:12 Because of this, in fact, I suffer as I do. 10 But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set 11 and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me 12 until that day. 13 1:13 Hold to the standard 14 of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus. 15 1:14 Protect that good thing 16 entrusted to you, through the Holy Spirit who lives within us.
[1:10] 7 tn Grk “having broken…and having brought…” (describing Christ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here (and at the beginning of v. 11) in the translation.
[1:11] 9 tc Most
[1:12] 12 sn What has been entrusted to me (Grk “my entrustment,” meaning either (1) “what I have entrusted to him” [his life, destiny, etc.] or (2) “what he has entrusted to me” [the truth of the gospel]). The parallel with v. 14 and use of similar words in the pastorals (1 Tim 6:20; 2 Tim 2:2) argue for the latter sense.
[1:13] sn With the faith and love that are in Christ Jesus. This describes the manner in which Timothy must hold to the standard (similar to Paul’s call for him to give attention to his life and his teaching in 1 Tim 4:11-16).