TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 20:1-37

TSK Full Life Study Bible

20:1

Setelah ... bani .... bani ...... bani .... bani(TB)/kemudian(TL) <0310 01121> [after this also.]

bani Moab ... bani ....... Moab(TB)/bani Moab ... bani(TL) <04124 01121> [the children of Moab.]

datang .... Yosafat ................ Yosafat(TB)/datanglah(TL) <0935 03092> [came against.]

20:1

Judul : Kemenangan atas Moab dan Amon

Perikop : 2Taw 20:1-30


bani Moab

Mazm 83:7

orang Meunim.

1Taw 4:41; [Lihat FULL. 1Taw 4:41]



20:2

seberang Laut ..... tasik(TB)/seberang tasik(TL) <03220 05676> [beyond the sea.]

That is, the Dead or Salt Sea, the western and northern boundary of Edom, which is the reading of one of Dr. Kennicott's MSS. (89,) instead of {aram}, "Syria."

Hazezon-Tamar(TB)/Hazezon(TL) <02688> [Hazazon-tamar.]

En-Gedi(TB)/Enjedi(TL) <05872> [En-gedi.]

20:2

Suatu laskar

1Taw 24:24; [Lihat FULL. 1Taw 24:24]

di Hazezon-Tamar,

Kej 14:7; [Lihat FULL. Kej 14:7]

yakni En-Gedi.

1Sam 23:29; [Lihat FULL. 1Sam 23:29]; Kid 1:14 [Semua]



20:3

takut(TB)/takutlah(TL) <03372> [feared.]

keputusan(TB) <06440> [himself. Heb. his face. seek the Lord. See on ch.]

menyerukan(TB)/disuruhnya(TL) <07121> [proclaimed.]

20:3

supaya berpuasa.

1Sam 7:6; Ezr 8:23; Neh 1:4; Est 4:16; Yes 58:6; Yer 36:9; Dan 9:3; Yoel 1:14; 2:15; Yun 3:5,7 [Semua]


Catatan Frasa: YOSAFAT MENJADI TAKUT, LALU MENGAMBIL KEPUTUSAN.

Catatan Frasa: MENYERUKAN ... SUPAYA BERPUASA.


20:4

meminta ..... TUHAN Tuhan ......... mencari TUHAN ... Tuhan(TB)/meminta .... Tuhan ........... mencahari Tuhan(TL) <03068 01245> [ask help of the Lord.]

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the cities.]

20:4

Yehuda berkumpul

Yer 36:6



20:5

Yosafat(TB/TL) <03092> [Jehoshaphat.]


20:6

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.]

Allah ....... Allah .... sorga ... sorga(TB)/Allah ....... Allah ...... sorga(TL) <0430 08064> [God in heaven.]

memerintah .... kerajaan ... kerajaan(TB)/memerintahkan(TL) <04910 04467> [rulest not.]

tangan-Mu(TB)/tanganmu(TL) <03027> [in thine hand.]

bertahan(TB)/melawan(TL) <03320> [none is able.]

20:6

nenek moyang

Mat 6:9

dalam sorga?

Ul 4:39

segenap kerajaan

1Taw 29:11-12 [Semua]

melawan Engkau.

2Taw 25:8; Ayub 25:2; 41:10; 42:2; Yes 14:27; Yer 32:27; 49:19 [Semua]


Catatan Frasa: YA TUHAN, ALLAH NENEK MOYANG KAMI.


20:7

Allah(TB/TL) <0430> [our God.]

menghalau(TB)/menghalaukan(TL) <03423> [who. Heb. thou. drive out.]

memberikannya(TB)/Kaukaruniakan(TL) <05414> [gavest.]

sahabat-Mu(TB)/kekasih-Mu(TL) <0157> [thy friend.]

20:7

penduduk tanah

Kej 12:7; [Lihat FULL. Kej 12:7]

Abraham, sahabat-Mu

Yes 41:8; Yak 2:23 [Semua]



20:8

mendirikan .... kudus ........ suci(TB)/membuat(TL) <01129 04720> [built thee.]

20:8

tempat kudus

2Taw 6:20



20:9

[If, when evil.]

muka ..... hadapan-Mu(TB)/hadapan ...... hadirat-Mu(TL) <06440> [and in thy presence.]

nama-Mu(TB/TL) <08034> [thy name.]

rumah .......... rumah(TB)/rumah ........... rumah(TL) <01004> [is in this house.]

Several MSS. with the Syriac, Arabic, and Vulgate, read {nikra}, "is invoked:" "thy name is invoked in this house."

20:9

atau kelaparan,

2Taw 6:28; [Lihat FULL. 2Taw 6:28]



20:10

beri(TL) <05414> [whom thou.]

20:10

tanah Mesir,

Bil 20:14-21; Ul 2:4-6,9,18-19 [Semua]



20:11

pembalasan ... datang ...... datangnya hendak(TB)/dibalasnya(TL) <01580 0935> [how they reward us.]

Six of Dr. Kennicott's and De Rossi's MSS. and {r„ƒh}, "evil:" "Behold they reward us evil:" which is also the reading of the Targum.

mengusir(TB)/menghalaukan(TL) <01644> [to cast us.]

20:11

tanah milik

Mazm 83:2-13 [Semua]



20:12

menghukum(TB)/menghukumkan(TL) <08199> [wilt.]

kekuatan(TB)/kuat(TL) <03581> [we have.]

tahu(TB/TL) <03045> [neither.]

mata(TB/TL) <05869> [our eyes.]

20:12

menghukum mereka?

Hak 11:27

tertuju kepada-Mu.

Mazm 25:15; Yes 30:15; 45:22; Mi 7:7 [Semua]



20:13

Yehuda(TB)/Yehudapun(TL) <03063> [all Judah.]


20:14

Yahaziel(TB/TL) <03166> [Then upon.]

Roh(TB/TL) <07307> [came the Spirit.]

20:14

bin Matanya,

1Taw 9:15; [Lihat FULL. 1Taw 9:15]

dihinggapi Roh

1Taw 12:18; [Lihat FULL. 1Taw 12:18]



20:15

takut(TB/TL) <03372> [Be not afraid.]

berperang(TB)/perang(TL) <04421> [the battle.]

20:15

dan terkejut

2Taw 32:7

akan berperang

1Sam 17:47; [Lihat FULL. 1Sam 17:47]; Mazm 91:8 [Semua]


Catatan Frasa: BUKAN KAMU YANG AKAN BERPERANG MELAINKAN ALLAH.


20:16

pendakian(TB)/jurang(TL) <04608> [cliff. Heb. ascent. Ziz.]

The cliff of Ziz was probably near Ziza, which Ptolemy places in Arabia Petra‘, long. 69 11/24 degrees lat. 31 degrees.

[brook. or, valley. the wilderness.]

The wilderness of Jeruel seems, from ver. 20, to have been a part of the wilderness of Tekoa.


20:17

bertempur(TB)/berperang(TL) <03898> [not need.]

lihatlah ..... lihatlah(TB)/berdirilah(TL) <05975 07200> [stand ye still.]

TUHAN .............. TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan(TL) <03068> [for the Lord.]

20:17

dan lihatlah

Kel 14:13; [Lihat FULL. Kel 14:13]



20:18

berlututlah .... mukanya .... mukanya(TB)/tunduklah(TL) <06915 0639> [bowed his head.]

sujud ... hadapan .......... hadapan(TB)/sujud ... hadapan(TL) <05307 06440> [fell before.]

20:18

berlututlah Yosafat

Kej 24:26; [Lihat FULL. Kej 24:26]; 2Taw 29:29 [Semua]



20:19

Lewi(TB/TL) <03881> [Levites.]

Korah(TB)/Korahipun(TL) <07145> [Korhites.]

sangat(TB)/nyaring(TL) <01419> [a loud.]


20:20

Tekoa(TB/TL) <08620> [Tekoa.]

Dengar(TB)/Dengarlah(TL) <08085> [Hear ye.]

Percayalah ... TUHAN ....... teguh Percayalah ....... Tuhan(TB)/percaya ... Tuhan ...... ditetapkan percayalah(TL) <0539 03068> [Believe in the Lord.]

Percayalah ......... teguh Percayalah ... nabi-nabi-Nya ............. nabinya(TB)/percaya ........ ditetapkan percayalah(TL) <0539 05030> [believe his.]

20:20

Percayalah

Yes 7:9

akan berhasil!

Kej 39:3; [Lihat FULL. Kej 39:3]; Ams 16:3 [Semua]



20:21

berunding(TB)/berbicaralah(TL) <03289> [consulted.]

mengangkat(TB)/diangkat(TL) <05975> [appointed.]

memuji(TB)/dipuji-pujinya(TL) <01984> [that should praise. Heb. praisers of. the beauty.]

TUHAN Tuhan ..................... Tuhan ... TUHAN(TB)/Tuhan ................... puji ... Tuhan(TL) <03034 03068> [Praise the Lord.]

20:21

pakaian kudus

1Taw 16:29; [Lihat FULL. 1Taw 16:29]

untuk selama-lamanya

2Taw 5:13; [Lihat FULL. 2Taw 5:13]; Mazm 136:1 [Semua]



20:22

Ketika ... mulai ... menyaringkan suaranya(TB)/sementara(TL) <06256 02490> [when they. Heb. in the time that they, etc. to sing and to.]

Heb. in singing and. the Lord set ambushments. Houbigant's version is, "the Lord set against the children of Amon and Moab ambushments of those who came from mount Seir against Judah; and the children of Ammon and Moab were smitten: but they afterwards rose up against the inhabitants of mount Seir, and utterly destroyed them; who being destroyed, they rose up one against one another, and mutually destroyed each other."

terpukul(TB)/dialahkan(TL) <05062> [were smitten. or, smote one another.]

20:22

Tuhanlah penghadangan

2Taw 13:13; [Lihat FULL. 2Taw 13:13]



20:23

pegunungan Seir ....... Seir ...... Seir ........ Seir(TB)/pegunungan Seir ............. Seir(TL) <08165 02022> [mount Seir.]

bunuh-membunuh ............ sendirinya(TB)/berbunuh-bunuhan ... sendirinya(TL) <04889 07453> [to destroy another. Heb. for the destruction.]

20:23

bani Amon

Kej 19:38; [Lihat FULL. Kej 19:38]

pegunungan Seir

2Taw 21:8

mereka saling

Hak 7:22; [Lihat FULL. Hak 7:22]; 1Sam 14:20; Yeh 38:21 [Semua]



20:24

bangkai(TB/TL) <06297> [they were dead.]

terluput(TB)/luput(TL) <06413> [none escaped. Heb. there was not an escaping.]


20:25

menemukan(TB)/didapatinya(TL) <04672> [they found.]

bangkai(TL) <06297> [dead bodies.]

Instead of {pegarim,} "dead bodies," eight MSS. and several ancient editions read {begadim,} "garments." None of the ancient versions, except the Chaldee, have dead bodies: garments would therefore appear to be the true reading; and the succeeding clause should be rendered, "which they seized for themselves."

barang-barang ...... benda(TB)/benda(TL) <03627 02532> [precious jewels.]

banyaknya(TB)/amat banyak sangat(TL) <07227> [it was so much.]


20:26

Pujian ............... Pujian(TB)/Berakha ................. Berakha(TL) <01294> [Berachah. that is, Blessing.]

Having previously sought deliverance by fasting and prayer, and received the assurance of it with grateful joy, Jehoshaphat and his army returned immediate and fervent thanks and praise to the Lord, who had in so wonderful a manner performed his promise. Scott, who quotes the following from Bp. Patrick: "They did not return every man to his own home; but first went back to Jerusalem, to bless the Lord again for hearing their prayer and making good his promises."

memuji(TB)/memuji-muji(TL) <01288> [blessed.]

menamakan(TB)/dinamainya(TL) <08034> [the name.]

hari ....................... sekarang(TB)/hari ............................ hari(TL) <03117> [unto this day.]


20:27

depan(TB)/haluannya(TL) <07218> [forefront. Heb. head.]

<03068> [the Lord.]


20:28

gambus(TB)/dandi(TL) <05035> [with psalteries.]

Instead of celebrating his own heroism or the valour of his troops on this memorable occasion, this excellent prince sung with his whole army the praises of Jehovah, the God of hosts, who disposes of the victory according to his pleasure. This conduct was becoming the descendant and successor of David, the man after God's own heart, and of a religious people, the peculiar inheritance of Jehovah.


20:29

Ketakutan(TB)/kegentaran(TL) <06343> [the fear.]

mendengar(TB)/didengarnya(TL) <08085> [they had heard.]

20:29

Ketakutan

Kej 35:5; [Lihat FULL. Kej 35:5]; Ul 2:25; [Lihat FULL. Ul 2:25] [Semua]

yang berperang

Kel 14:14; [Lihat FULL. Kel 14:14]



20:30

Allahnya(TB/TL) <0430> [his God.]

20:30

mengaruniakan keamanan

1Taw 22:9; [Lihat FULL. 1Taw 22:9]



20:31

Yosafat(TB/TL) <03092> [A.M. 3090-3115. B.C. 914-889. Jehoshaphat.]

20:31

Judul : Akhir pemerintahan Yosafat

Perikop : 2Taw 20:31--21:1


Paralel:

1Raj 22:41-50 dengan 2Taw 20:31-21:1



20:32

<03212> [he walked.]

jejak(TB)/jalan(TL) <01870> [the way.]

menyimpang ..... melakukan ... diperbuat(TB)/menyimpang(TL) <05493 06213> [departed not.]


20:33

pengorbanan(TB)/panggung(TL) <01116> [the high places.]

mengarahkan(TB)/membetulkan(TL) <03559> [had not.]

20:33

bukit-bukit pengorbanan

2Taw 17:6; [Lihat FULL. 2Taw 17:6]


Catatan Frasa: BUKIT-BUKIT PENGORBANAN.


20:34

Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [the rest.]

riwayat ............. riwayat ......... kitab(TB)/kisah ............... tawarikh ........ kitab(TL) <01697 05612> [book. Heb. words. Jehu the son of Hanani.]

[is mentioned. Heb. was made to ascend.]

20:34

riwayat Yehu

1Raj 16:1; [Lihat FULL. 1Raj 16:1]



20:35

Yosafat(TB/TL) <03092> [A.M. 3108. B.C. 896. did Jehoshaphat.]

fasik perbuatannya ...... jahatlah(TB)/perbuatannya(TL) <06213 07561> [who did very.]

20:35

Yehuda, bersekutu

2Taw 16:3; [Lihat FULL. 2Taw 16:3]

yang fasik

2Taw 19:1-3; [Lihat FULL. 2Taw 19:1] s/d 3 [Semua]



20:36

bersekutu(TB)/berjanjilah(TL) <02266> [And he joined.]

"At first Jehoshaphat was unwilling, 1 Ki 22:28, 49."

Tarsis(TB/TL) <08659> [Tarshish.]

"Tarsos in the great sea," says the Targumist, by which is meant a a place in the Mediterranean, called the Great Sea by the Hebrews. See on

[Tharshish. Ezion-gaber.]

Ezion-Geber(TB)/Ezeon-Jeber(TL) <06100> [Ezion-geber.]


20:37

bersekutu(TB)/berjanji-janjian(TL) <02266> [Because.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

kapal-kapal(TB)/kapal(TL) <0591> [And the ships.]

Tarsis(TB/TL) <08659> [to Tarshish.]

20:37

Lalu kapal-kapal

1Raj 9:26; [Lihat FULL. 1Raj 9:26]


2 Tawarikh 3:1-17

TSK Full Life Study Bible

3:1

Salomo(TB)/Sulaimanpun(TL) <08010> [A.M. 2993. B.C. 1011. An. Ex. Is. 480. Solomon.]

gunung Moria .... Moria(TB)/bukit Moria(TL) <02022 04179> [in mount Moriah.]

menampakkan .... Daud Daud ...... Daud ...... Daud(TB)/ditunjuk ... Daud ........... Daud(TL) <07200 01732> [where the Lord appeared unto David. or, which was seen of]

David. Ornan.

[Araunah.]

3:1

Judul : Salomo mendirikan Bait Suci

Perikop : 2Taw 3:1-17


Paralel:

1Raj 6:1-38 dengan 2Taw 3:1-14


mulai mendirikan

Kis 7:47

rumah Tuhan

Kej 28:17; [Lihat FULL. Kej 28:17]

pengirikan Ornan,

2Sam 24:18; [Lihat FULL. 2Sam 24:18]


Catatan Frasa: SALOMO MULAI MENDIRIKAN.

Catatan Frasa: TEMPAT PENGIRIKAN ORNAN.


3:2

kedua(TB)/kedua .... dua ....... yang(TL) <08145> [in the second.]

3:2

keempat pemerintahannya.

Ezr 5:11



3:3

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [A.M. 2993-3000. B.C. 1011-1004. Solomon.]

dasar(TB)/membubuh(TL) <03245> [instructed. Heb. founded. The length.]

ukuran(TB)/ukuran dahulu(TL) <04060 07223> [the first measure.]

It is supposed, with much probability, that the first measure means the cubit used in the time of Moses, contradistinguished from that used in Babylon, and which the Israelites used after their return from captivity: and, as these Books were written after the captivity, it was necessary for the writer to make this remark, lest it should be thought that the measurement was by the Babylonish cubit, which was a palm or one-sixth shorter than the cubit of Moses; which may serve to reconcile some variations in the historical books, with respect to numbers when applied to measures.

3:3

dan lebarnya

Yeh 41:2



3:4

Balai(TB)/serambi(TL) <0197> [the porch.]

dua puluh ... dua puluh ...... dua puluh puluh(TB)/dua puluh ..... seratus dua puluh(TL) <06242 03967> [an hundred and twenty.]

As the height of the temple was only thirty cubits, 120 seems too great a height for the porch; but the Syriac, Arabic, and the LXX. in the codex Alexandrinus, have only twenty, probably reading, instead of {maiah weesrim,} "one hundred and twenty," {ammoth esrim,} "twenty cubits;" which brings it within the proportion of the other measures.


3:5

besar(TB/TL) <01419> [the greater.]

3:5

dipasangnya pohon

Yeh 40:16



3:6

dilapisinya(TB)/dikenakannya(TL) <06823> [garnished. Heb. covered. precious.]

Parwaim(TB)/Parwayim(TL) <06516> [Parvaim.]

Parvaim is supposed by Calmet to be the same as Sepharvaim in Armenia or Media; Bochart is of opinion that it is Taprobanes, now the island of Ceylon, which he drives from {taph,} a border, and Parvan, i.e., "the coast of Parvan;" but the late Editor of Calmet thinks it the same as the Parvatoi mountains of Ptolemy, at the head of the Indus.


3:7

disaputnya(TB)/disalutnya(TL) <02645> [overlaid.]

diukirkannya kerub ....... kerubiun(TB)/diukirnya ... kerubiun(TL) <03742 06605> [graved cherubims.]

3:7

diukirkannya kerub.

Kej 3:24; Yeh 41:18 [Semua]



3:8

maha kudus mahasuci(TB)/mahasuci(TL) <06944> [the most holy.]

3:8

maha kudus;

Kel 26:33; [Lihat FULL. Kel 26:33]



3:9

berat paku-paku

Kel 26:32



3:10

dua kerub ......... kerubiun(TB)/dua ... kerubiun(TL) <08147 03742> [two cherubims.]

pahatan ........ perbuatan(TB)/perbuatan pemahat(TL) <04639 06816> [image work. or, as some think, of movable work.]

3:10

membuat dua

Kel 25:18



3:13

ruang besar(TB)/dalam(TL) <01004> [inward. or, toward the house.]

3:13

kedua kerub

Kel 25:18; [Lihat FULL. Kel 25:18]



3:14

tabirnya(TB)/tirai(TL) <06532> [the vail.]

menggambarkan(TB) <05927> [wrought. Heb. caused to ascend.]

3:14

membuat tabirnya

Kel 26:31,33; [Lihat FULL. Kel 26:31]; [Lihat FULL. Kel 26:33] [Semua]

menggambarkan kerubim

Kej 3:24



3:15

dua tiang tiang(TB)/dua ... tiang(TL) <08147 05982> [two pillars.]

tiga(TB)/tiga puluh(TL) <07970> [thirty.]

The Syriac and Arabic have, agreeably to the parallel passage, "eighteen cubits high;" but the Septuagint, Chaldee, and Vulgate have "thirty and five cubits high." See the Note on 1 Ki 7:15.

hasta(TB)/panjangnya(TL) <0753> [high. Heb. long.]

3:15

dua tiang,

1Raj 7:15; [Lihat FULL. 1Raj 7:15]; Wahy 3:12 [Semua]

dengan ganja

1Raj 7:22



3:16

untaian rantai ................... untaian rantai(TB)/rantai ........................ rantai(TL) <08333> [chains.]

seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.]

3:16

untaian rantai

1Raj 7:17

buah delima

1Raj 7:20; [Lihat FULL. 1Raj 7:20]



3:17

didirikannya(TB)/didirikannyalah(TL) <06965> [reared up.]

Yakhin(TB/TL) <03199> [Jachin. that is, He shall establish. Boaz. that is, In it is strength.]

2 Tawarikh 6:1-42

TSK Full Life Study Bible

6:1

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [The Lord.]

6:1

dalam kekelaman.

Kel 19:9; [Lihat FULL. Kel 19:9]



6:2

mendirikan(TB)/membuat(TL) <01129> [I have built.]

6:2

menetap selama-lamanya.

Ezr 6:12; 7:15; Mazm 135:21 [Semua]



6:3

berpalinglah ..... wajahnya(TB)/berpalinglah ... wajahnya(TL) <05437 06440> [turned his face.]

memberkati(TB)/diberkatinya(TL) <01288> [blessed.]

jemaah ..... jemaah(TB)/sidang ...... sidang(TL) <06951> [all the congregation.]

6:3

Judul : Tuhan menepati janji-Nya kepada Daud

Perikop : 2Taw 6:3-11


Paralel:

1Raj 8:4-21 dengan 2Taw 6:3-11



6:4

Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.]

tangan-Nya(TB/TL) <03027> [who hath with.]


6:5

hari(TL) <03117> [Since the day.]

nama-Ku(TB/TL) <08034> [my name.]

Kupilih ..................... Kupilih(TB)/Kupilih ....................... Kupilih(TL) <0977> [neither chose.]

The judges and Saul were chosen by God, for a season, to be rulers of Israel; but not to establish a permanent and hereditary authority over that people, as was the case with David. This clause is wanting in the parallel passage of Kings; but it helps to clear the sense.


6:6

memilih Yeruzalem ....... memilih(TB)/Kupilih ... Yeruzalem ........ Kupilih(TL) <0977 03389> [But I have chosen Jerusalem.]

This clause is also not found in Kings. Jerusalem was expressly marked out, by the building of the temple, to be the centre of the worship of Israel; as Jehovah had before spoken by Moses: see the parallel passages.

memilih ........ memilih Daud ... Daud(TB)/Kupilih .......... Kupilih ... Daud(TL) <01732 0977> [chosen David.]

6:6

memilih Yerusalem

Ul 12:5; [Lihat FULL. Ul 12:5]; Yes 14:1; [Lihat FULL. Yes 14:1] [Semua]

kediaman nama-Ku

Kel 20:24; [Lihat FULL. Kel 20:24]

memilih Daud

1Taw 28:4; [Lihat FULL. 1Taw 28:4]



6:7

6:7

ayahku, bermaksud

1Sam 10:7; [Lihat FULL. 1Sam 10:7]; 1Taw 17:2; [Lihat FULL. 1Taw 17:2]; Kis 7:46 [Semua]



6:8

baik(TB)/baik ... niat(TL) <02895> [thou didst well.]


6:9

anak kandungmu(TB)/anakmu(TL) <01121> [thy son.]


6:10

menepati janji janji ...... bangkit(TB)/menyampaikan janji ........ berbangkitlah(TL) <01697 06965> [performed his word.]

4

menepati ........ bangkit(TB)/menyampaikan ......... berbangkitlah(TL) <06965> [I am risen.]

TUHAN ......................... TUHAN ......... TUHAN(TB)/Tuhan ........................... Tuhan ........... Tuhan(TL) <03068> [as the Lord.]

6:10

Catatan Frasa: RUMAH INI UNTUK NAMA TUHAN.


6:11

menempatkan .... tabut(TB)/kutaruh .... tabut(TL) <0727 07760> [I put the ark.]

perjanjian(TB/TL) <01285> [the covenant.]

As "there was nothing in the ark but the two tables of stone," consequently they are called the covenant, i.e., a sign of the covenant.

6:11

memuat perjanjian

Ul 10:2; [Lihat FULL. Ul 10:2]; Mazm 25:10; 50:5 [Semua]


Catatan Frasa: TABUT.


6:12

berdirilah(TB/TL) <05975> [he stood.]

menadahkan(TB/TL) <06566> [spread forth.]

6:12

Judul : Doa Pentahbisan Salomo

Perikop : 2Taw 6:12-42


Paralel:

1Raj 8:22-53 dengan 2Taw 6:12-40

Paralel:

Mazm 132:8-10 dengan 2Taw 6:41-42



6:13

mimbar(TB/TL) <03595> [scaffold.]

panjangnya(TB/TL) <0753> [long. Heb. the length thereof, etc. the court.]

bertelut(TL) <01288> [kneeled down.]

6:13

sebuah mimbar

Neh 8:5

lalu berlutut

Mazm 95:6



6:14

TUHAN Allah Allah .... Allah Allah(TB)/Tuhan Allah ..... Allah(TL) <03068 0430> [O Lord God.]

Allah ..... Allah(TB/TL) <0430> [no God.]

memelihara perjanjian ...... janji(TB)/menyampaikan janji(TL) <01285 08104> [keepest covenant.]

kasih(TB)/kemurahan(TL) <02617> [mercy.]

hidup ... hadapan-Mu .... hadirat-Mu(TB)/berjalan .... hadirat-Mu(TL) <06440 01980> [walk before.]

6:14

seperti Engkau

Kel 8:10; [Lihat FULL. Kel 8:10]; Kel 15:11 [Semua]

dan kasih

Ul 7:9; [Lihat FULL. Ul 7:9]



6:15

menggenapi ...... Kaufirmankan(TB)/Kaujanji ....... Kauberfirman(TL) <01696> [and spakest.]

terjadi(TB)/Kausampaikan(TL) <04390> [hast fulfilled.]

4

6:15

yang Kaufirmankan

1Taw 22:10; [Lihat FULL. 1Taw 22:10]



6:16

peliharalah ........................... tetap(TB)/Kaujanji ........................... memeliharakan(TL) <08104> [keep.]

berkata(TB)/juapun(TL) <0559> [saying.]

Keturunanmu ... Seorang(TB)/Seorang ..... terputuskan(TL) <03772 0376> [There shall not fail thee a man. Heb. There shall not a man be cut off. to walk.]

6:16

takkan terputus

2Sam 7:13,15; [Lihat FULL. 2Sam 7:13]; [Lihat FULL. 2Sam 7:15]; 2Taw 23:3 [Semua]

menurut hukum-Ku

Mazm 132:12



6:17

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [O Lord.]

firman-Mu(TB/TL) <01697> [let thy.]


6:18

Allah(TB/TL) <0430> [But will.]

langit ... langit ..... langitpun(TB)/langit .... langit ...... langit(TL) <08064> [heaven.]

{Hashshamayim ooshemey hashshamayim} "the heavens and the heavens of heavens;" which words seem to imply that there are systems and systems of systems, each possessing its sun, its primary and secondary planets; all extending beyond each other in unlimited space, in the same regular and graduated order which we find to prevail in our solar system; which, probably, in its thousands of millions of miles in diameter, is, to some others, no more than the area of the lunar orbit to that of Georgium Sidus.

rumah(TB/TL) <01004> [how much.]

6:18

hendak diam

Wahy 21:3; [Lihat FULL. Wahy 21:3]

Sesungguhnya langit,

Mazm 11:4; Yes 40:22; 66:1 [Semua]


Catatan Frasa: LANGITPUN TIDAKLAH DAPAT MEMUAT ENGKAU.


6:19

berpalinglah(TB)/menilik(TL) <06437> [Have respect.]

dengarkanlah(TB)/dengar(TL) <08085> [to hearken.]


6:20

mata-Mu(TB/TL) <05869> [thine eyes.]

menjadi ... nama-Mu ....... nama-Mu(TB)/menaruh nama-Mu(TL) <08034 07760> [put thy name.]

tempat .............. tempat(TB)/tempat .......................... tempat(TL) <04725> [toward this place. or, in this place.]

6:20

Kiranya mata-Mu

Kel 3:16; [Lihat FULL. Kel 3:16]; Mazm 34:16 [Semua]

kediaman nama-Mu

Ul 12:11

dengarkanlah

2Taw 7:14; 30:20 [Semua]



6:21

panjatkan(TB)/dipersembahkannya(TL) <06419> [make. Heb. pray. thy dwelling place.]

mengampuni(TB)/ampunilah(TL) <05545> [forgive.]

6:21

akan mengampuni.

Mazm 51:3; Yes 33:24; 40:2; 43:25; 44:22; 55:7; Mi 7:18 [Semua]


Catatan Frasa: MENGAMPUNI.


6:22

berdosa(TB/TL) <02398> [sin.]

sumpah ........ bersumpah(TB)/sumpah ........ sumpah(TL) <0423> [and an oath, etc. Heb. and he require an oath of him.]

sumpah ........ bersumpah(TB)/sumpah ........ sumpah(TL) <0423> [the oath.]

6:22

mengangkat sumpah

Kel 22:11; [Lihat FULL. Kel 22:11]



6:23

sorga(TB/TL) <08064> [from heaven.]

membalas(TB)/dibalas(TL) <07725> [requiting.]

membenarkan(TB)/dibenarkan(TL) <06663> [justifying.]

6:23

yakni membalas

Yes 3:11; 65:6; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]



6:24

terpukul(TB)/alahlah(TL) <05062> [put to the worse. or, be smitten.]

berdosa(TB/TL) <02398> [because.]

berbalik(TB)/bertobat(TL) <07725> [shall return.]

berdoa(TB)/dipintanya(TL) <06419> [pray.]

rumah(TB/TL) <01004> [in. or, toward.]

6:24

terpukul kalah

Im 26:17; [Lihat FULL. Im 26:17]



6:25

mengampuni dosa ... dosa(TB)/ampunilah dosa(TL) <02403 05545> [forgive the sin.]

Kauberikan(TB)/Kaukaruniakan(TL) <05414> [which thou.]


6:26

langit(TB/TL) <08064> [the heaven.]

hujan(TB/TL) <04306> [there is no rain.]

berdoa(TB)/meminta(TL) <06419> [if they pray.]

berbalik(TB)/bertobat(TL) <07725> [turn.]

menindas(TB)/menyiksakan(TL) <06031> [thou dost.]

6:26

ada hujan,

Im 26:19; Ul 11:17; [Lihat FULL. Ul 11:17]; Ul 28:24; 2Sam 1:21; [Lihat FULL. 2Sam 1:21] [Semua]



6:27

menunjukkan(TB)/mengajar(TL) <03384> [when thou hast.]

jalan ... baik .... jalan(TB)/jalan ... baik(TL) <01870 02896> [good way.]

memberikan hujan ... hujan .... Kauberikan(TB)/karuniakanlah hujan ...... Kaukaruniakan(TL) <04306 05414> [send rain.]

6:27

dan mengampuni

2Taw 6:30,39; 2Taw 7:14 [Semua]



6:28

kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [if there be dearth.]

"Persia," says Chardin, "is subject to have its harvest spoiled by hail, by drought, or by insects; either locusts, or small insects, which they call {sim,} which are small white lice;" probably the caterpillars of the text.

belalang(TB/TL) <0697> [locusts.]

musuh(TB/TL) <0341> [their enemies.]

negeri negeri ..................... kota ... negeri(TB)/negeri ....................... negeri ... pintu gerbangnya(TL) <0776 08179> [cities of their land. Heb. land of their gates. whatsoever.]

6:28

ada kelaparan

2Taw 20:9



6:29

doa(TB)/permintaan doa(TL) <08605> [what prayer.]

mengenal(TB)/mengaku(TL) <03045> [know.]

menadahkan(TB)/ditadahkannya(TL) <06566> [spread forth.]

rumah(TB/TL) <01004> [in. or, toward.]


6:30

membalas kepada(TB)/balaslah kepada(TL) <05414> [render.]

mengenal ....... mengenal(TB)/pengetahuan-Mu ......... mengetahui(TL) <03045> [thou only.]

6:30

Engkau mengampuni,

2Taw 6:27; [Lihat FULL. 2Taw 6:27]

anak-anak manusia,

1Sam 2:3; [Lihat FULL. 1Sam 2:3]; Mazm 7:10; 44:22; Ams 16:2; 17:3 [Semua]



6:31

takut(TB/TL) <03372 03212> [fear thee.]

selama(TB)/hari(TL) <03117> [so long, etc. Heb. all the days which they live upon the face of the land.]

6:31

akan Engkau

Ul 6:13; [Lihat FULL. Ul 6:13]; Mazm 34:8,10; 103:11,13; Ams 8:13 [Semua]



6:32

asing(TB)/dagang(TL) <05237> [the stranger.]

datang ................... datang(TB)/datang ....................... datang(TL) <0935> [is come.]

kuat(TB)/yang mahakuasa(TL) <02389> [thy mighty.]

datang ................... datang(TB)/datang ....................... datang(TL) <0935> [if they come.]

6:32

Israel, datang

2Taw 9:6

besar, tangan-Mu

Kel 3:19,20; [Lihat FULL. Kel 3:19]; [Lihat FULL. Kel 3:20] [Semua]



6:33

bangsa ............. umat-Mu(TB)/bangsa ............... umat-Mu(TL) <05971> [that all people.]

bangsa bangsa ....... takut ...... umat-Mu .... umat-Mu(TB)/beribadatlah(TL) <03372 05971> [fear thee.]

rumah(TB/TL) <01004> [this house, etc. Heb. they name is called upon this house.]

6:33

orang asing

Kel 12:43; [Lihat FULL. Kel 12:43]



6:34

umat-Mu(TB/TL) <05971> [thy people.]

arah ............ berkiblat(TB)/jalan ............ arah ke(TL) <01870> [by the way.]

berdoa(TB)/meminta doa(TL) <06419> [they pray.]

arah ............ berkiblat(TB)/jalan ............ arah ke(TL) <01870> [toward.]

6:34

melawan musuh-musuhnya,

Ul 28:7

mereka berdoa

1Taw 5:20; [Lihat FULL. 1Taw 5:20]



6:35

mendengar ... sorga ..... sorga(TB)/dengar(TL) <08085 08064> [hear thou.]

kiranya(TB)/benarkan(TL) <06213> [maintain.]

keadilan(TB)/halnya(TL) <04941> [cause. or, right.]


6:36

berdosa ......... berdosa(TB/TL) <02398> [they sin.]

manusia(TB)/seorang(TL) <0120> [for there is no man.]

murka(TB)/murkalah(TL) <0599> [thou be angry.]

[they carry them away captives. Heb. they that take them captives carry them away.]

6:36

tidak berdosa

1Raj 8:46; [Lihat FULL. 1Raj 8:46]; Ayub 11:12; 15:14; Mazm 143:2; Pengkh 7:20; Yer 9:5; 13:23; 17:9; Rom 3:9; [Lihat FULL. Rom 3:9]; Ef 2:3 [Semua]

diangkut tertawan

Im 26:44; [Lihat FULL. Im 26:44]



6:37

kembali ........... berbalik(TB)/diperhatikannya ....... bertobat(TL) <07725> [Yet if.]

negeri kembali ..... negeri ....... berbalik ...... negeri .... negeri(TB)/diperhatikannya ....... bertobat(TL) <07725 0776> [bethink themselves. Heb. bring back to their heart. We have sinned.]

6:37

dalam hatinya

1Raj 8:48; 2Taw 7:14; 12:6,12; 30:11; 33:12,19,23; 34:27; 36:12; Yes 58:3; Yer 24:7; 29:13 [Semua]



6:38

berbalik(TB)/bertobatlah(TL) <07725> [return.]

berdoa .... berkiblat .... arah ke(TB)/meminta ... arah ke(TL) <01870 06419> [pray toward.]

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the city.]


6:39

keadilan(TB)/halnya(TL) <04941> [cause. or, right.]

mengampuni(TB)/ampunilah(TL) <05545> [forgive.]

6:39

kiranya mengampuni

2Taw 6:27; [Lihat FULL. 2Taw 6:27]; 2Taw 30:9 [Semua]



6:40

Allahku(TB/TL) <0430> [my God.]

mata-Mu(TB/TL) <05869> [thine eyes.]

telinga-Mu(TB/TL) <0241> [thine ears.]

tempat(TB/TL) <04725> [that is made in this place. Heb. of this place.]

6:40

menaruh perhatian

1Raj 8:29,52; [Lihat FULL. 1Raj 8:29]; [Lihat FULL. 1Raj 8:52]; 2Taw 7:15; Neh 1:6,11; Mazm 17:6; 116:1; 130:2; Yes 37:17 [Semua]



6:41

bangunlah(TB)/bangkitlah(TL) <06965> [arise.]

perhentian-Mu(TB/TL) <05118> [thy resting.]

tabut(TB/TL) <0727> [the ark.]

imam-imam-Mu(TB)/imam-Mu(TL) <03548> [thy priests.]

Kaukasihi(TB)/kekasih-Mu(TL) <02623> [thy saints.]

6:41

sekarang, bangunlah

Mazm 3:8; 7:7; 59:5; Yes 33:10 [Semua]

ke tempat

1Taw 28:2

Allah, imam-imam-Mu

Mazm 132:16

karena kebaikan-Mu.

Mazm 13:7; 27:13; 116:12; 142:8



6:42

menolak(TB)/tolak(TL) <07725> [turn not.]

That is, "reject not thine anointed;" or, "repulse him not," agreeably to the interpretation of this phrase in the Syriac and Arabic versions.

[See]

Kauurapi(TB)/Masih-Mu(TL) <04899> [thine anointed.]

ingatlah(TB/TL) <02142> [remember.]

setia-Mu(TB)/kebajikan(TL) <02617> [the mercies.]

Or, as Dr. Geddes renders, "the pious deeds of thy servant David." The Syriac has, "the good actions of thy servant."

6:42

telah Kauurapi,

Mazm 2:2

segala kasih

Mazm 89:25,29 [Semua]




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA