TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 3:20-21

Konteks

3:20 after they were disobedient long ago 1  when God patiently waited 2  in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 3  a few, that is eight souls, were delivered through water. 3:21 And this prefigured baptism, which now saves you 4  – not the washing off of physical dirt 5  but the pledge 6  of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:20]  1 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.

[3:20]  2 tn Grk “the patience of God waited.”

[3:20]  3 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:21]  4 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:21]  5 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.

[3:21]  6 tn Or “response”; “answer.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA