1 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
2 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.
3 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
5 tn Heb “like the days of the heavens upon the earth,” that is, forever.
7 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
8 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
9 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
9 tn Heb “the
11 tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.
12 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”