8:14 When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. 5 But he did not realize 6 men were hiding behind the city. 7
1 tn Heb “And we heard and our heart[s] melted and there remained no longer breath in a man because of you.”
2 tn Heb “said.”
3 tn Heb “with what was set apart [to the
4 tn Heb “burned with fire.”
5 tn Heb “When the king of Ai saw, the men of Ai hurried and rose early and went out to meet Israel for battle, he and all his people at the meeting place before the Arabah.”
6 tn Or “know.”
7 tn Heb “that (there was) an ambush for him behind the city.”
8 tn Heb “if it is bad in your eyes.”
9 tn Or “to serve.”
10 tn Or “will serve.”
11 tn Heb “your fathers.”
12 tn Or “served.”
13 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
14 tn Heb “house.”
15 tn Or “will serve.”