Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

John 14:14

14:14 If you ask me anything in my name, I will do it.

John 17:4

17:4 I glorified you on earth by completing the work you gave me to do.

John 4:34

4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work.

John 14:13

14:13 And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son.

tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.

tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”

sn The one who sent me refers to the Father.

tn Or “to accomplish.”

tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.

tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”

tn Or “may be praised” or “may be honored.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh 14:14 17:4 4:34 14:13
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)