1 tn Grk “uncertain,” “at a loss.” Here two terms, “worried and perplexed,” were used to convey the single idea of the Greek verb ἀπορέω (aporew).
2 tn Grk “but choose by lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throw dice,” was chosen here because of its association with gambling.
3 tn Grk “to see whose it will be.”
4 tn The words “This took place” are not in the Greek text but are implied.
5 tn Grk “cast lots.” See the note on “throw dice” earlier in the verse.