Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Isaiah 32:19

32:19 Even if the forest is destroyed

and the city is annihilated,

Isaiah 29:17

Changes are Coming

29:17 In just a very short time

Lebanon will turn into an orchard,

and the orchard will be considered a forest.


tn Heb “and [?] when the forest descends.” The form וּבָרַד (uvarad) is often understood as an otherwise unattested denominative verb meaning “to hail” (HALOT 154 s.v. I ברד). In this case one might translate, “and it hails when the forest is destroyed” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV). Perhaps the text alludes to a powerful wind and hail storm that knocks down limbs and trees. Some prefer to emend the form to וְיָרַד (vÿyarad), “and it descends,” which provides better, though not perfect, symmetry with the parallel line (cf. NAB). Perhaps וּבָרַד should be dismissed as dittographic. In this case the statement (“when the forest descends”) lacks a finite verb and seems incomplete, but perhaps it is subordinate to v. 20.

tn Heb “and in humiliation the city is laid low.”

tn The Hebrew text phrases this as a rhetorical question, “Is it not yet a little, a short [time]?”

sn The meaning of this verse is debated, but it seems to depict a reversal in fortunes. The mighty forest of Lebanon (symbolic of the proud and powerful, see 2:13; 10:34) will be changed into a common orchard, while the common orchard (symbolic of the oppressed and lowly) will grow into a great forest. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:538.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yes 32:19 29:17
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)