Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Isaiah 23:8

23:8 Who planned this for royal Tyre,

whose merchants are princes,

whose traders are the dignitaries of the earth?

Isaiah 54:12

54:12 I will make your pinnacles out of gems,

your gates out of beryl,

and your outer wall out of beautiful stones.

Isaiah 62:7

62:7 Don’t allow him to rest until he reestablishes Jerusalem,

until he makes Jerusalem the pride of the earth.

Isaiah 66:7

66:7 Before she goes into labor, she gives birth!

Before her contractions begin, she delivers a boy!


tn The precise meaning of הַמַּעֲטִירָה (hammaatirah) is uncertain. The form is a Hiphil participle from עָטַר (’atar), a denominative verb derived from עֲטָרָה (’atarah, “crown, wreath”). The participle may mean “one who wears a crown” or “one who distributes crowns.” In either case, Tyre’s prominence in the international political arena is in view.

tn Heb “the honored” (so NASB, NRSV); NIV “renowned.”

tn Perhaps, “rubies” (so ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT).

tn On the meaning of אֶקְדָּח (’eqdakh), which occurs only here, see HALOT 82 s.v.

tn Heb “border” (so ASV); NASB “your entire wall.”

tn Heb “delightful”; KJV “pleasant.”

tn “Jerusalem” is supplied in the translation for stylistic reasons; note the following line.

tn Heb “[the object of] praise.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yes 23:8 54:12 62:7 66:7
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)