Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Isaiah 14:13-14

14:13 You said to yourself,

“I will climb up to the sky.

Above the stars of El

I will set up my throne.

I will rule on the mountain of assembly

on the remote slopes of Zaphon.

14:14 I will climb up to the tops of the clouds;

I will make myself like the Most High!”

Ezekiel 28:2

28:2 “Son of man, say to the prince of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Your heart is proud and you said, “I am a god;

I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –

yet you are a man and not a god,

though you think you are godlike.


tn Heb “you, you said in your heart.”

sn In Canaanite mythology the stars of El were astral deities under the authority of the high god El.

sn Zaphon, the Canaanite version of Olympus, was the “mountain of assembly” where the gods met.

tn Heb “the high places.” This word often refers to the high places where pagan worship was conducted, but here it probably refers to the “backs” or tops of the clouds. See HALOT 136 s.v. בָּמָה.

sn Normally in the OT the title “Most High” belongs to the God of Israel, but in this context, where the mythological overtones are so strong, it probably refers to the Canaanite high god El.

tn Or “ruler” (NIV, NCV).

tn Heb “lifted up.”

tn Or “I am divine.”

10 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yes 14:13,14,Yeh 28:2
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)