Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 6:21

6:21 So, this is what the Lord says:

‘I will assuredly make these people stumble to their doom.

Parents and children will stumble and fall to their destruction.

Friends and neighbors will die.’

Yehezkiel 3:20

3:20 “When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death.


tn This is an attempt to render the Hebrew particle rendered “behold” joined to the first person pronoun.

tn Heb “I will put stumbling blocks in front of these people.” In this context the stumbling blocks are the invading armies.

tn The words “and fall to their destruction” are implicit in the metaphor and are supplied in the translation for clarity.

tn Or “stumbling block.” The Hebrew term refers to an obstacle in the road in Lev 19:14.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yer 6:21,Yeh 3:20
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)