Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 27:7

27:7 All nations must serve him and his son and grandson until the time comes for his own nation to fall. Then many nations and great kings will in turn subjugate Babylon.

Yeremia 50:41-43

50:41 “Look! An army is about to come from the north.

A mighty nation and many kings are stirring into action

in faraway parts of the earth.

50:42 Its soldiers are armed with bows and spears.

They are cruel and show no mercy.

They sound like the roaring sea

as they ride forth on their horses.

Lined up in formation like men going into battle,

they are coming against you, fair Babylon!

50:43 The king of Babylon will become paralyzed with fear

when he hears news of their coming.

Anguish will grip him,

agony like that of a woman giving birth to a baby.

Daniel 6:1

Daniel is Thrown into a Lions’ Den

6:1 It seemed like a good idea to Darius to appoint over the kingdom 120 satraps 10  who would be in charge of the entire kingdom.


sn This is a figure that emphasizes that they will serve for a long time but not for an unlimited duration. The kingdom of Babylon lasted a relatively short time by ancient standards. It lasted from 605 b.c. when Nebuchadnezzar defeated Necho at Carchemish until the fall of Babylon in 538 b.c. There were only four rulers. Nebuchadnezzar was succeeded by his son, Evil Merodach (cf. 52:31), and two other rulers who were not descended from him.

tn Heb “until the time of his land, even his, comes.” The independent pronoun is placed here for emphasis on the possessive pronoun. The word “time” is used by substitution for the things that are done in it (compare in the NT John 2:4; 7:30; 8:20 “his hour had not yet come”).

sn See Jer 25:12-14, 16.

tn Heb “him.” This is a good example of the figure of substitution where the person is put for his descendants or the nation or subject he rules. (See Gen 28:13-14 for another good example and Acts 22:7 in the NT.)

sn A mighty nation and many kings is an allusion to the Medo-Persian empire and the vassal kings who provided forces for the Medo-Persian armies.

tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants.

tn Heb “his hands will drop/hang limp.” For the meaning of this idiom see the translator’s note on 6:24.

tn Heb “The king of Babylon hears report of them and his hands hang limp.” The verbs are translated as future because the passage is prophetic and the verbs may be interpreted as prophetic perfects (the action viewed as if it were as good as done). In the parallel passage in 6:24 the verbs could be understood as present perfects because the passage could be viewed as in the present. Here it is future.

sn Compare Jer 6:22-24 where almost the same exact words as 50:41-43 are applied to the people of Judah. The repetition of prophecies here and in the following verses emphasizes the talionic nature of God’s punishment of Babylon; as they have done to others, so it will be done to them (cf. 25:14; 50:15).

tn Aram “It was pleasing before Darius.”

10 tn This is a technical term for an official placed in charge of a region of the empire (cf. KJV, NLT “prince[s]”; NCV, TEV “governors”). These satraps were answerable to a supervisor, who in turn answered to Darius.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yer 27:7,Yer 50:41-43,Dan 6:29
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)