Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 9:9-10

9:9 He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’ 9:10 But as for me, my eye will not pity them nor will I spare them; I hereby repay them for what they have done.”


tn Or “lawlessness” (NAB); “perversity” (NRSV). The Hebrew word occurs only here in the OT, and its meaning is uncertain. The similar phrase in 7:23 has a common word for “violence.”

sn The saying is virtually identical to that of the elders in Ezek 8:12.

tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yeh 9:9-10
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)