Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ezekiel 47:7

47:7 When I had returned, I noticed a vast number of trees on the banks of the river, on both sides.

Ezekiel 22:2

22:2 “As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, are you willing to pronounce judgment on the bloody city? Then confront her with all her abominable deeds!

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment upon the city. See 20:4.

tn The phrase “bloody city” is used of Nineveh in Nah 3:1.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yeh 47:7,Wahy 22:2
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)