Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 4:1

Ominous Object Lessons

4:1 “And you, son of man, take a brick and set it in front of you. Inscribe a city on it – Jerusalem.

Yehezkiel 27:10

27:10 Men of Persia, Lud, and Put were in your army, men of war.

They hung shield and helmet on you; they gave you your splendor.

Yehezkiel 40:13

40:13 He measured the gateway from the roof of one alcove to the roof of the other, a width of 43¾ feet from one entrance to the opposite one.

Yehezkiel 40:17

40:17 Then he brought me to the outer court. I saw chambers there, and a pavement made for the court all around; thirty chambers faced the pavement.

Yehezkiel 40:24

40:24 Then he led me toward the south. I saw a gate on the south. He measured its jambs and its porches; they had the same dimensions as the others.

Yehezkiel 40:49--41:1

40:49 The length of the porch was 35 feet and the width 19¼ feet; steps led up to it, and there were pillars beside the jambs on either side.

The Inner Temple

41:1 Then he brought me to the outer sanctuary, and measured the jambs; the jambs were 10½ feet 10  wide on each side.

Yehezkiel 41:3

41:3 Then he went into the inner sanctuary and measured the jambs of the entrance as 3½ feet, 11  the entrance as 10½ feet, 12  and the width of the entrance as 12¼ feet 13 

Yehezkiel 41:17

41:17 to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement. 14 

Yehezkiel 41:25

41:25 On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees, like those carved on the walls, and there was a canopy 15  of wood on the front of the outside porch.

sn Ancient Near Eastern bricks were 10 to 24 inches long and 6 to 13 1/2 inches wide.

tn Or perhaps “draw.”

sn See Gen 10:22.

tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).

tn Heb “eleven cubits” (i.e., 5.775 meters).

tc The LXX reads “ten steps.”

10 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).

11 tn Heb “two cubits” (i.e., 1.05 meters).

12 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).

13 tn Heb “seven cubits” (i.e., 3.675 meters).

14 tc The LXX does not have the word “by measurements.” The word may be a technical term referring to carpentry technique, the exact meaning of which is unclear.

15 tn Or “railings.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:218.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yeh 4:1 27:10 40:13 40:17 40:24 40:49 41:1 41:3 41:17 41:25
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)