Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ezekiel 33:31

33:31 They come to you in crowds, and they sit in front of you as my people. They hear your words, but do not obey them. For they talk lustfully, and their heart is set on their own advantage.

Ezekiel 38:12

38:12 to loot and plunder, to attack the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center of the earth.”

tn Heb “as people come.” Apparently this is an idiom indicating that they come in crowds. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:264.

tn The word “as” is supplied in the translation.

tn Heb “do.”

tn Heb “They do lust with their mouths.”

tn Heb “goes after.”

tn The present translation understands the term often used for “unjust gain” in a wider sense, following M. Greenberg, who also notes that the LXX uses a term which can describe either sexual or ritual pollution. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:687.

tn Heb “to turn your hand against.”

tn The Hebrew term occurs elsewhere only in Judg 9:37. Perhaps it means “high point, top.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yeh 33:31 38:12
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)