Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 9:7-9

The History of Israel’s Stubbornness

9:7 Remember – don’t ever forget – how you provoked the Lord your God in the desert; from the time you left the land of Egypt until you came to this place you were constantly rebelling against him. 9:8 At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you. 9:9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.

Ulangan 9:18-19

9:18 Then I again fell down before the Lord for forty days and nights; I ate and drank nothing because of all the sin you had committed, doing such evil before the Lord as to enrage him. 9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger that threatened to destroy you. But he listened to me this time as well.

tn By juxtaposing the positive זְכֹר (zekhor, “remember”) with the negative אַל־תִּשְׁכַּח (’al-tishÿkakh, “do not forget”), Moses makes a most emphatic plea.

tn Heb “the Lord” (likewise in the following verse with both “him” and “he”). See note on “he” in 9:3.

tn Heb “in the mountain.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ul 9:7-9,18-19
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)