Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 32:7

32:7 Remember the ancient days;

bear in mind the years of past generations.

Ask your father and he will inform you,

your elders, and they will tell you.

Mazmur 71:18

71:18 Even when I am old and gray,

O God, do not abandon me,

until I tell the next generation about your strength,

and those coming after me about your power.


tc The Syriac, Targum, and Vulgate read 2nd person masculine singular whereas the MT has 2nd person masculine plural. The former is preferred, the latter perhaps being a misreading (בִּינוּ [binu] for בִּינָה [binah]). Both the preceding (“remember”) and following (“ask”) imperatives are singular forms in the Hebrew text.

tn Heb “generation and generation.” The repetition of the singular noun here singles out each of the successive past generations. See IBHS 116 §7.2.3b.

tn Heb “and even unto old age and gray hair.”

tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ul 32:7,Mazm 71:18
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)