Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Deuteronomy 2:29

2:29 just as the descendants of Esau who live at Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land the Lord our God is giving us.”

Deuteronomy 4:25

Threat and Blessing following Covenant Disobedience

4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, if you become corrupt and make an image of any kind and do other evil things before the Lord your God that enrage him,

Deuteronomy 9:1

Theological Justification of the Conquest

9:1 Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications.


tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.

tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”

tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.

tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ul 2:29 4:25 9:1
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)