12:15 On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you 15 in all your villages. 16 Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gazelle or an ibex. 12:16 However, you must not eat blood – pour it out on the ground like water. 12:17 You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings. 12:18 Only in the presence of the Lord your God may you eat these, in the place he 17 chooses. This applies to you, your son, your daughter, your male and female servants, and the Levites 18 in your villages. In that place you will rejoice before the Lord your God in all the output of your labor. 19 12:19 Be careful not to overlook the Levites as long as you live in the land.
12:20 When the Lord your God extends your borders as he said he would do and you say, “I want to eat meat just as I please,” 20 you may do so as you wish. 21 12:21 If the place he 22 chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he 23 has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages 24 just as you wish. 12:22 Like you eat the gazelle or ibex, so you may eat these; the ritually impure and pure alike may eat them. 12:23 However, by no means eat the blood, for the blood is life itself 25 – you must not eat the life with the meat! 12:24 You must not eat it! You must pour it out on the ground like water.
1 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
2 tn Heb “the
3 tn Heb “a man.”
4 tn Heb “rest.”
5 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
6 tn Heb “the
7 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
8 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”
9 tn Heb “heave offerings of your hand.”
10 tn Heb “the
11 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.”
12 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.
13 tn Heb “offer burnt offerings.” The expression “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
14 sn This injunction to worship in a single and central sanctuary – one limited and appropriate to the thrice-annual festival celebrations (see Exod 23:14-17; 34:22-24; Lev 23:4-36; Deut 16:16-17) – marks a departure from previous times when worship was carried out at local shrines (cf. Gen 8:20; 12:7; 13:18; 22:9; 26:25; 35:1, 3, 7; Exod 17:15). Apart from the corporate worship of the whole theocratic community, however, worship at local altars would still be permitted as in the past (Deut 16:21; Judg 6:24-27; 13:19-20; 1 Sam 7:17; 10:5, 13; 2 Sam 24:18-25; 1 Kgs 18:30).
15 tn Heb “only in all the desire of your soul you may sacrifice and eat flesh according to the blessing of the Lord your God which he has given to you.”
16 tn Heb “gates” (so KJV, NASB; likewise in vv. 17, 18).
17 tn Heb “the
18 tn See note at Deut 12:12.
19 tn Heb “in all the sending forth of your hands.”
20 tn Heb “for my soul desires to eat meat.”
21 tn Heb “according to all the desire of your soul you may eat meat.”
22 tn Heb “the
23 tn Heb “the
24 tn Heb “gates” (so KJV, NASB); NAB “in your own community.”
25 sn The blood is life itself. This is a figure of speech (metonymy) in which the cause or means (the blood) stands for the result or effect (life). That is, life depends upon the existence and circulation of blood, a truth known empirically but not scientifically tested and proved until the 17th century