Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 10:15

10:15 However, only to your ancestors did he show his loving favor, and he chose you, their descendants, from all peoples – as is apparent today.

Mazmur 106:5

106:5 so I may see the prosperity of your chosen ones,

rejoice along with your nation,

and boast along with the people who belong to you.


tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

tn Heb “good.”

tn Heb “in order that [I may] rejoice with the rejoicing of your nation.”

tn Heb “with your inheritance.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ul 10:15,Mazm 106:5
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)