Kidung Agung 1:8-11
1:8 --Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita,
ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala.
Mempelai laki-laki dan mempelai perempuan puji-memuji
1:9 --Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta
Firaun kuumpamakan engkau, manisku
1 .
1:10 Moleklah pipimu
di tengah perhiasan-perhiasan dan lehermu di tengah kalung-kalung.
1:11 Kami akan membuat bagimu perhiasan-perhiasan emas dengan manik-manik perak
2 .
1 Full Life: MANISKU.
Nas : Kid 1:9
Ibraninya berarti "kawanku" dalam pengertian "sahabatku" (juga lih.
Kid 2:10; 4:1,7,dst.). Inilah istilah kasih yang dipakai sebelum
menikah. Perbandingan dengan kuda pada masa itu dianggap suatu pujian.
2 Full Life: PERHIASAN-PERHIASAN EMAS, DENGAN MANIK-MANIK PERAK.
Nas : Kid 1:11
Berbeda dengan pakaian gembalanya yang sederhana, ia akan dihiasi
dengan permata dan kalung emas bermanik-manik perak.