Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 6:6

6:6 We know that our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, so that we would no longer be enslaved to sin.

Roma 6:16-17

6:16 Do you not know that if you present yourselves as obedient slaves, you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness? 6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to,

Roma 6:20

6:20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.


tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “may be rendered ineffective, inoperative,” or possibly “may be destroyed.” The term καταργέω (katargew) has various nuances. In Rom 7:2 the wife whose husband has died is freed from the law (i.e., the law of marriage no longer has any power over her, in spite of what she may feel). A similar point seems to be made here (note v. 7).

tn Grk “to whom you present yourselves.”

tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1.

tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”

tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”

tn Or “type, form.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Rm 6:6,16-17,20
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)