35:4 May those who seek my life be embarrassed and humiliated!
May those who plan to harm me be turned back and ashamed! 1
35:26 May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! 2
May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation! 3
40:14 May those who are trying to snatch away my life
be totally embarrassed and ashamed! 4
May those who want to harm me
be turned back and ashamed! 5
40:15 May those who say to me, “Aha! Aha!”
be humiliated 6 and disgraced! 7
109:29 My accusers will be covered 8 with shame,
and draped in humiliation as if it were a robe.
1 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies. See also the distinct jussive form in v. 6.
2 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones who rejoice over my harm.”
3 tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies.
4 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones seeking my life to snatch it away.”
5 tn The four prefixed verbal forms in this verse (“may those…be…embarrassed and ashamed…may those…be turned back and ashamed”) are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.
sn See Ps 35:4 for a similar prayer.
6 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.
7 tn Heb “May they be humiliated according to their shame, those who say to me, ‘Aha! Aha!’”
8 tn Heb “clothed.” Another option is to translate the prefixed verbal forms in this line and the next as jussives (“may my accusers be covered with shame”).