Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nehemiah 7:59

7:59 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Amon.

Nehemiah 11:26

11:26 in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet,

Nehemiah 11:29

11:29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth,

Nehemiah 12:13-16

12:13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; 12:14 of Malluch, Jonathan; of Shecaniah, Joseph; 12:15 of Harim, Adna; of Meremoth, Helkai; 12:16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;

Nehemiah 12:18-21

12:18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; 12:19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; 12:20 of Sallu, Kallai; of Amok, Eber; 12:21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.


tc The present translation reads with the LXX לְמַלּוּךְ (lÿmallukh) rather than לִמְלוּכִי (limlukhi) of the Kethib (by dittography) or לִמְלִיכוּ (limlikhu) of the Qere.

tc Most Hebrew MSS read “Shebaniah” (cf. KJV, NAB, NASB, NRSV, CEV); the present translation follows the reading of some Hebrew MSS, some LXX MSS, and the Syriac (cf. Neh 12:3 and NIV, NCV, NLT).

tc The present translation reads with the Lucianic Greek recension and the Syriac Peshitta לִמְרֵמוֹת (limremot, cf. NAB, NIV, NCV, NLT “Meremoth”) rather than the MT reading לִמְרָיוֹת (limrayot, cf. KJV, NASB, NRSV, CEV “Meraioth”). Cf. v. 3.

tc The present translation (along with most English versions) reads with the Qere and the Syriac Peshitta לְעִדּוֹא (lÿiddo’, “Iddo”) rather than the MT reading לַעֲדָיָא (laadaya’) which probably arose through graphic confusion. Cf. v. 4.

tc The present translation reads סַלּוּ (sallu, cf. NAB, NIV, NCV, NLT “Sallu”) rather than the MT reading סַלַּי (sallai, cf. KJV, NASB, NRSV, CEV “Sallai” ). Cf. v. 7.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Neh 7:59 11:26 11:29 12:13 12:14 12:15 12:16 12:18 12:19 12:20 12:21
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)