Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Psalms 91:14

91:14 The Lord says,

“Because he is devoted to me, I will deliver him;

I will protect him because he is loyal to me.

Psalms 99:4

99:4 The king is strong;

he loves justice.

You ensure that legal decisions will be made fairly;

you promote justice and equity in Jacob.

Psalms 101:1

Psalm 101

A psalm of David.

101:1 I will sing about loyalty and justice!

To you, O Lord, I will sing praises!

Psalms 103:11

103:11 For as the skies are high above the earth,

so his loyal love towers over his faithful followers.

Psalms 109:21

109:21 O sovereign Lord,

intervene on my behalf for the sake of your reputation!

Because your loyal love is good, deliver me!

Psalms 119:88

119:88 Revive me with 10  your loyal love,

that I might keep 11  the rules you have revealed. 12 

Psalms 119:119

119:119 You remove all the wicked of the earth like slag. 13 

Therefore I love your rules. 14 

Psalms 138:8

138:8 The Lord avenges me. 15 

O Lord, your loyal love endures.

Do not abandon those whom you have made! 16 

Psalms 145:13

145:13 Your kingdom is an eternal kingdom, 17 

and your dominion endures through all generations.


tn The words “the Lord says” are supplied in the translation to clarify that the words which follow are the Lord’s oracle of assurance.

tn Or “make him secure” (Heb “set him on high”).

tn Heb “because he knows my name” (see Ps 9:10).

tn Heb “and strength, a king, justice he loves.” The syntax of the Hebrew text is difficult here. The translation assumes that two affirmations are made about the king, the Lord (see v. 1, and Ps 98:6). The noun עֹז (’oz, “strength”) should probably be revocalized as the adjective עַז (’az, “strong”).

tn Heb “you establish fairness.”

sn Psalm 101. The psalmist, who appears to be a king, promises to promote justice in his land and vows to rid his royal court of evildoers.

10 tn For this sense of the verb גָבַר (gavar), see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.

11 tn Heb “those who fear him.”

13 tn Heb “but you, Lord, Master, do with me for the sake of your name.” Here “name” stands metonymically for God’s reputation.

16 tn Heb “according to.”

17 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

18 tn Heb “of your mouth.”

19 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined.

20 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules.

22 tn Heb “avenges on my behalf.” For the meaning “to avenge” for the verb גָּמַר (gamar), see HALOT 197-98 s.v. גמר.

23 tn Heb “the works of your hands.” Many medieval Hebrew mss read the singular, “work of your hands.”

25 tn Heb “a kingdom of all ages.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mzm 91:14 99:4 101:1 103:11 109:21 119:88 119:119 138:8 145:13
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)