61:7 May he reign 1 forever before God!
Decree that your loyal love and faithfulness should protect him. 2
68:10 for you live among them. 3
You sustain the oppressed with your good blessings, O God.
104:28 You give food to them and they receive it;
you open your hand and they are filled with food. 4
1 tn Heb “sit [enthroned].” The prefixed verbal form is understood as a jussive here, expressing the psalmist’s prayer.
2 tn Heb “loyal love and faithfulness appoint, let them protect him.”
3 tn The meaning of the Hebrew text is unclear; it appears to read, “your animals, they live in it,” but this makes little, if any, sense in this context. Some suggest that חָיָּה (khayah) is a rare homonym here, meaning “community” (BDB 312 s.v.) or “dwelling place” (HALOT 310 s.v. III *הַיָּה). In this case one may take “your community/dwelling place” as appositional to the third feminine singular pronominal suffix at the end of v. 9, the antecedent of which is “your inheritance.” The phrase יָשְׁבוּ־בָהּ (yashvu-vah, “they live in it”) may then be understood as an asyndetic relative clause modifying “your community/dwelling place.” A literal translation of vv. 9b-10a would be, “when it [your inheritance] is tired, you sustain it, your community/dwelling place in [which] they live.”
4 tn Heb “they are satisfied [with] good.”