Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 37:19

37:19 They will not be ashamed when hard times come;

when famine comes they will have enough to eat.

Mazmur 59:6

59:6 They return in the evening;

they growl like a dog

and prowl around outside the city.

Mazmur 91:5

91:5 You need not fear the terrors of the night,

the arrow that flies by day,

Mazmur 105:39

105:39 He spread out a cloud for a cover,

and provided a fire to light up the night.

Mazmur 119:55

119:55 I remember your name during the night, O Lord,

and I will keep your law.

Mazmur 138:3

138:3 When I cried out for help, you answered me.

You made me bold and energized me.


tn Heb “in a time of trouble.”

tn Heb “in days of famine they will be satisfied.”

tn Or “howl”; or “bark.”

tn Heb “go around.”

tn This probably alludes to a sneak attack by enemies in the darkness of night (see Song 3:8).

tn Or “curtain.”

tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve to obey the law.

tn Heb “in the day.”

tn Heb “you made me bold in my soul [with] strength.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mzm 37:19 59:6 91:5 105:39 119:55 138:3
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)