Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 128:5-6

128:5 May the Lord bless you from Zion,

that you might see Jerusalem prosper

all the days of your life,

128:6 and that you might see your grandchildren.

May Israel experience peace!


tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.

tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.

tn Heb “sons to your sons.”

tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mzm 128:5,6
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)