Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 11:3

11:3 When the foundations are destroyed,

what can the godly accomplish?”

Mazmur 98:8

98:8 Let the rivers clap their hands!

Let the mountains sing in unison

Mazmur 111:8

111:8 They are forever firm,

and should be faithfully and properly carried out.


tn The precise meaning of this rare word is uncertain. An Ugaritic cognate is used of the “bottom” or “base” of a cliff or mountain (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47, 159). The noun appears in postbiblical Hebrew with the meaning “foundation” (see Jastrow 1636 s.v. שָׁת).

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure [of heart]” in the previous verse.

sn The quotation of the advisers’ words (which begins in 11:1c) ends at this point. They advise the psalmist to flee because the enemy is poised to launch a deadly attack. In such a lawless and chaotic situation godly people like the psalmist can accomplish nothing, so they might as well retreat to a safe place.

tn Heb “done in faithfulness and uprightness.” The passive participle probably has the force of a gerund. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 89.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mzm 11:3 98:8 111:8
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)