Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 5:41

5:41 Then, gently taking the child by the hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, get up.”

Markus 8:12

8:12 Sighing deeply in his spirit he said, “Why does this generation look for a sign? I tell you the truth, no sign will be given to this generation.”

Markus 8:19

8:19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?” They replied, “Twelve.”

Markus 8:35

8:35 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and for the gospel will save it.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn Or “soul” (throughout vv. 35-37).

sn The point of the saying whoever wants to save his life will lose it is that if one comes to Jesus then rejection by many will certainly follow. If self-protection is a key motivation, then one will not respond to Jesus and will not be saved. One who is willing to risk rejection will respond and find true life.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mrk 5:41 8:12 8:19 8:35
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)