7:1 Now 1 the Pharisees 2 and some of the experts in the law 3 who came from Jerusalem 4 gathered around him.
14:66 Now 8 while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls 9 came by. 14:67 When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, “You also were with that Nazarene, Jesus.”
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 sn See the note on Pharisees in 2:16.
3 tn Or “and some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
5 tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated.
6 sn Jesus was more than a Nazarene to this blind person, who saw quite well that Jesus was Son of David. There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).
7 sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.
8 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
9 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.