1:9 Now 1 in those days Jesus came from Nazareth 2 in Galilee and was baptized by John in the Jordan River. 3
4:35 On that day, when evening came, Jesus 6 said to his disciples, “Let’s go across to the other side of the lake.” 7
15:42 Now 11 when evening had already come, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath), 12
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
2 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.
3 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
4 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 8:27ff. (cf. 8:31; 9:31; 10:33).
5 tn Grk “then on that day.”
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.
10 tn Grk “the flow of her blood dried up.”
13 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
14 tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic and introduction of a new character.
17 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath.