Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 1:8

1:8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”

Yohanes 1:26

1:26 John answered them, “I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,

Yohanes 1:33

1:33 And I did not recognize him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘The one on whom you see the Spirit descending and remaining – this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’

Kisah Para Rasul 1:5

1:5 For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”

Kisah Para Rasul 1:22

1:22 beginning from his baptism by John until the day he was taken up from us – one of these must become a witness of his resurrection together with us.”

tn Grk “answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Or “know.”

tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation.

tn The pronoun is plural in Greek.

tn Here the pronoun “he” refers to Jesus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mr 1:8,Yoh 1:26,33,Kis 1:5,22
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)