Markus 1:8
1:8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
Yohanes 1:26
1:26 John answered them, 1 “I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize, 2
Yohanes 1:33
1:33 And I did not recognize him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘The one on whom you see the Spirit descending and remaining – this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’
Kisah Para Rasul 1:5
1:5 For
3 John baptized with water, but you
4 will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”
Kisah Para Rasul 1:22
1:22 beginning from his baptism by John until the day he
5 was taken up from us – one of these must become a witness of his resurrection together with us.”
1 tn Grk “answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
2 tn Or “know.”
3 tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation.
4 tn The pronoun is plural in Greek.
5 tn Here the pronoun “he” refers to Jesus.