Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 44:4

44:4 You are my king, O God!

Decree Jacob’s deliverance!

Yesaya 59:16

The Lord Intervenes

59:16 He sees there is no advocate;

he is shocked that no one intervenes.

So he takes matters into his own hands;

his desire for justice drives him on.


sn The speaker changes here to an individual, perhaps the worship leader or the king. The oscillation between singular (vv. 4, 6) and plural (vv. 1-3, 5, 7-8) in vv. 1-8 may reflect an antiphonal ceremony.

tc The LXX assumes a participle here (מְצַוֶּה [mÿtsavveh], “the one who commands/decrees”) which would stand in apposition to “my God.” It is possible that the MT, which has the imperative (צַוֵּה, tsavveh) form, has suffered haplography of the letter mem (ם). Note that the preceding word (אֱלֹהִים, ’elohim) ends in mem. Another option is that the MT is divided in the wrong place; perhaps one could move the final mem from אֱלֹהִים to the beginning of the next word and read מְצַוֶּה אֱלֹהָי (’elohay mÿtsavveh, “[You are my king,] my God, the one who decrees”).

tn Or “command.” This may be the Israelites’ petition prior to the battle. See the introductory note to the psalm.

tn That is, Israel. See Pss 14:7; 22:23.

tn Heb “man” (so KJV, ASV); TEV “no one to help.”

tn Or “appalled” (NAB, NIV, NRSV), or “disgusted.”

tn Heb “and his arm delivers for him.”

tn Heb “and his justice [or “righteousness”] supports him.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mazm 44:4,Yes 59:16
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)