Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 15:2

15:2 Whoever lives a blameless life,

does what is right,

and speaks honestly.

Mazmur 15:2

15:2 Whoever lives a blameless life,

does what is right,

and speaks honestly.

1 Korintus 11:10

11:10 For this reason a woman should have a symbol of authority on her head, because of the angels.

Galatia 1:20

1:20 I assure you that, before God, I am not lying about what I am writing to you!

Galatia 1:1

Salutation

1:1 From Paul, an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)

1 Timotius 2:7

2:7 For this I was appointed a preacher and apostle – I am telling the truth; 10  I am not lying – and a teacher of the Gentiles in faith and truth.

tn Heb “one who walks blamelessly.”

tn Heb “one who speaks truth in his heart”; or “one who speaks truth [that is] in his heart.” This apparently refers to formulating a truthful statement in one’s mind and then honestly revealing that statement in one’s speech.

tn Heb “one who walks blamelessly.”

tn Heb “one who speaks truth in his heart”; or “one who speaks truth [that is] in his heart.” This apparently refers to formulating a truthful statement in one’s mind and then honestly revealing that statement in one’s speech.

sn Paul does not use a word specifying what type of “covering” is meant (veil, hat, etc.). The Greek word he uses here (ἐξουσία exousia; translated symbol of authority) could be (1) a figure of speech that may substitute the result (the right to participate in worship) for the appropriate appearance that makes it possible (the covered head). Or (2) it refers to the outward symbol (having the head covered) as representing the inward attitude the woman is to possess (deference to male leadership in the church).

sn Paul does not explain this reference to the angels, and its point is not entirely clear. It seems to reflect an awareness that angels are witnesses to church life (cf. Eph 3:10) and would be particularly sensitive to resistance against God’s created order.

tn Grk “behold.”

tn Grk “What things I am writing to you, behold, before God [that] I am not lying.”

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

10 tc Most mss (א* D2 H 33vid Ï) have ἐν Χριστῷ (en Cristw) after λέγω (legw) to read “I am telling the truth in Christ,” but this is probably an assimilation to Rom 9:1. Further, the witnesses that lack this phrase are early, important, and well distributed (א2 A D* F G P Ψ 6 81 1175 1739 1881 al sy co). It is difficult to explain the shorter reading if it is not original.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mazm 15:2,2Kor 11:10,Gal 1:20,1Tim 2:7
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)