8:14 Now 3 when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying down, 4 sick with a fever.
1 tn Grk “And he said to them.”
2 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.
3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
4 tn Grk “having been thrown down.” The verb βεβλημένην (beblhmenhn) is a perfect passive participle of the verb βάλλω (ballw, “to throw”). This indicates the severity of her sickness.