Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 5:24

5:24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift.

Matius 13:8

13:8 But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.

Matius 16:22

16:22 So Peter took him aside and began to rebuke him: “God forbid, Lord! This must not happen to you!”

Matius 19:5

19:5 and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh’?

Matius 26:58

26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After going in, he sat with the guards to see the outcome.

tn Grk “began to rebuke him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

tn Grk “Merciful to you.” A highly elliptical expression: “May God be merciful to you in sparing you from having to undergo [some experience]” (L&N 88.78). A contemporary English equivalent is “God forbid!”

sn A quotation from Gen 2:24.

tn Here καί (kai) has not been translated.

sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mat 5:24 13:8 16:22 19:5 26:58
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)