1 tn Grk “the high priest tore his clothes, saying.”
2 tn Grk “Behold now.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
3 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here again the phrase refers to the Jewish leaders. See the notes on the phrase “Jewish people” in v. 19 and “Jewish leaders” in vv. 24, 31.
4 tn Grk “answered him.”
5 tn Or “good work.”
6 sn This is the first time the official charge of blasphemy is voiced openly in the Fourth Gospel (although it was implicit in John 8:59).
7 tn Grk “and because.”
8 tn Grk “you, a man, make yourself to be God.”