1:69 For 7 he has raised up 8 a horn of salvation 9 for us in the house of his servant David, 10
1 tn Grk “this one.”
2 sn Compare the description of Jesus as great here with 1:15, “great before the Lord.” Jesus is greater than John, since he is Messiah compared to a prophet. Great is stated absolutely without qualification to make the point.
3 sn The expression Most High is a way to refer to God without naming him. Such avoiding of direct reference to God was common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
4 tn Or “ancestor.”
5 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.
6 tn Or “over Israel.”
sn The expression house of Jacob refers to Israel. This points to the Messiah’s relationship to the people of Israel.
7 tn Grk “and,” but specifying the reason for the praise in the psalm.
8 sn The phrase raised up means for God to bring someone significant onto the scene of history.
9 sn The horn of salvation is a figure that refers to the power of Messiah and his ability to protect, as the horn refers to what an animal uses to attack and defend (Ps 75:4-5, 10; 148:14; 2 Sam 22:3). Thus the meaning of the figure is “a powerful savior.”
10 sn In the house of his servant David is a reference to Messiah’s Davidic descent. Zechariah is more interested in Jesus than his own son John at this point.