1 tn Grk “from generations of old”; the translation “fr. ancient times” is given by BDAG 192 s.v. γενεά 3.b.
2 tn The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent reading.
3 sn See the note on synagogue in 6:9.
4 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”
5 tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”
7 tn Grk “my manner of life.”
8 tn Or “nation.”
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.