Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 14:2

14:2 But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.

Kisah Para Rasul 15:40

15:40 but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the brothers and sisters.

tn Or “who would not believe.”

tn Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitter τὰς ψυχάς τινων κατά τινος poison the minds of some persons against another Ac 14:2.”

tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “be commended by someone to the grace of the Lord” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternatives for this category.

tn Grk “by the brothers.” Here it it is highly probable that the entire congregation is in view, not just men, so the translation “brothers and sisters” has been used for the plural ἀδελφῶν (adelfwn),.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kis 14:2 15:40
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)