Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 40:4-6

40:4 The captain of the guard appointed Joseph to be their attendant, and he served them.

They spent some time in custody. 40:5 Both of them, the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, had a dream the same night. Each man’s dream had its own meaning. 40:6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed.

Kejadian 40:8

40:8 They told him, “We both had dreams, but there is no one to interpret them.” Joseph responded, “Don’t interpretations belong to God? Tell them to me.”


sn He served them. This is the same Hebrew verb, meaning “to serve as a personal attendant,” that was translated “became [his] servant” in 39:4.

tn Heb “they were days in custody.”

tn Heb “dreamed a dream.”

tn Heb “a man his dream in one night.”

tn Heb “a man according to the interpretation of his dream.”

tn The verb זָעַף (zaaf) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.

tn Heb “a dream we dreamed.”

tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 40:4-6,8
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)