Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Genesis 33:11

33:11 Please take my present that was brought to you, for God has been generous to me and I have all I need.” When Jacob urged him, he took it.

Genesis 13:6

13:6 But the land could not support them while they were living side by side. Because their possessions were so great, they were not able to live alongside one another.

tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.

tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.

tn Heb “all.”

tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.

tn The potential nuance for the perfect tense is necessary here, and supported by the parallel clause that actually uses “to be able.”

tn The infinitive construct לָשֶׁבֶת (lashevet, from יָשַׁב, yashav) explains what it was that the land could not support: “the land could not support them to live side by side.” See further J. C. de Moor, “Lexical Remarks Concerning Yahad and Yahdaw,” VT 7 (1957): 350-55.

tn The same infinitive occurs here, serving as the object of the verb.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 33:11,Kej 13:6
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)