Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 30:13

30:13 Leah said, “How happy I am, for women will call me happy!” So she named him Asher.

Kejadian 39:2-3

39:2 The Lord was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master. 39:3 His master observed that the Lord was with him and that the Lord made everything he was doing successful.

tn The Hebrew statement apparently means “with my happiness.”

tn Heb “daughters.”

sn The name Asher (אָשֶׁר, ’asher) apparently means “happy one.” The name plays on the words used in the statement which appears earlier in the verse. Both the Hebrew noun and verb translated “happy” and “call me happy,” respectively, are derived from the same root as the name Asher.

tn Heb “and he was a prosperous man.” This does not mean that Joseph became wealthy, but that he was successful in what he was doing, or making progress in his situation (see 24:21).

tn Heb “and he was.”

tn The Hebrew text adds “in his hand,” a phrase not included in the translation for stylistic reasons.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 30:13 39:2 39:3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)