Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 3:23

3:23 So the Lord God expelled him from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken.

Kejadian 13:11

13:11 Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled toward the east.

So the relatives separated from each other.

Kejadian 18:20

18:20 So the Lord said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant

Kejadian 25:25

25:25 The first came out reddish all over, like a hairy garment, so they named him Esau.

Kejadian 26:21

26:21 His servants 10  dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it 11  Sitnah. 12 

Kejadian 50:16

50:16 So they sent word 13  to Joseph, saying, “Your father gave these instructions before he died:

tn The verb is the Piel preterite of שָׁלַח (shalakh), forming a wordplay with the use of the same verb (in the Qal stem) in v. 22: To prevent the man’s “sending out” his hand, the Lord “sends him out.”

tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.

tn Heb “a man from upon his brother.”

sn Separated from each other. For a discussion of the significance of this event, see L. R. Helyer, “The Separation of Abram and Lot: Its Significance in the Patriarchal Narratives,” JSOT 26 (1983): 77-88.

tn Heb “the outcry of Sodom,” which apparently refers to the outcry for divine justice from those (unidentified persons) who observe its sinful ways.

tn Heb “heavy.”

sn Reddish. The Hebrew word translated “reddish” is אַדְמוֹנִי (’admoni), which forms a wordplay on the Edomites, Esau’s descendants. The writer sees in Esau’s appearance at birth a sign of what was to come. After all, the reader has already been made aware of the “nations” that were being born.

tn Heb “all of him.”

sn Hairy. Here is another wordplay involving the descendants of Esau. The Hebrew word translated “hairy” is שֵׂעָר (sear); the Edomites will later live in Mount Seir, perhaps named for its wooded nature.

tn Heb “And they called his name Esau.” The name “Esau” (עֵשָׂו, ’esav) is not etymologically related to שֵׂעָר (sear), but it draws on some of the sounds.

10 tn Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Heb “and he called its name.” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

12 sn The name Sitnah (שִׂטְנָה, sitnah) is derived from a Hebrew verbal root meaning “to oppose; to be an adversary” (cf. Job 1:6). The name was a reminder that the digging of this well caused “opposition” from the Philistines.

13 tn The verb means “command,” but they would hardly be commanding him. It probably means they sent their father’s instructions to Joseph.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 3:23 13:11 18:20 25:25 26:21 50:16
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)