Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 23:4

23:4 “I am a temporary settler among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead.”

Ibrani 11:13

11:13 These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the earth.

tn Heb “a resident alien and a settler.”

tn Heb “give,” which is used here as an idiom for “sell” (see v. 9). The idiom reflects the polite bartering that was done in the culture at the time.

tn Or “possession.”

tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose.

tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.

tn Grk “the promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.

tn Or “sojourners.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 23:4,Ibr 11:13
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)