Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 22:16

22:16 and said, “‘I solemnly swear by my own name,’ decrees the Lord, ‘that because you have done this and have not withheld your son, your only son,

Ulangan 1:8

1:8 Look! I have already given the land to you. Go, occupy the territory that I, the Lord, promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.”

tn Heb “By myself I swear.”

tn Heb “the oracle of the Lord.” The phrase refers to a formal oracle or decree from the Lord.

tn Heb “I have placed before you the land.”

tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation.

tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.

tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).

tn Heb “their seed after them.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 22:16,Ul 1:8
Copyright © 2005-2025 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)