Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 21:6

21:6 Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me.”

Mazmur 98:4

98:4 Shout out praises to the Lord, all the earth!

Break out in a joyful shout and sing!

Yesaya 24:14

24:14 They lift their voices and shout joyfully;

they praise the majesty of the Lord in the west.


tn Heb “Laughter God has made for me.”

tn The words “about this” are supplied in the translation for clarification.

sn Sarah’s words play on the name “Isaac” in a final triumphant manner. God prepared “laughter” (צְחֹק, ysÿkhoq ) for her, and everyone who hears about this “will laugh” (יִצְחַק, yitskhaq ) with her. The laughter now signals great joy and fulfillment, not unbelief (cf. Gen 18:12-15).

sn The remnant of the nations (see v. 13) may be the unspecified subject. If so, then those who have survived the judgment begin to praise God.

tn Heb “they yell out concerning.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kej 21:6,Mazm 98:4,Yes 24:14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)